Weefish.com 樂天小魚

马来语是什麼

 

維基

马来语(马来语:Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的马来-波里尼西亚语族,主要被使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱、菲律宾、以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语(Bahasa Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。
在马来西亚,大概有1300万人是以马来语为母语,约占全国人口的52%。此外,在马来西亚还有1000万人是以马来语作为他们的第二语言。至于在其他国家,印尼的苏门达腊也有1000万的马来语使用人口,泰国有100万,新加坡则有40万人左右(Ethnologue: Languages of the World 2005;博文翻译有限公司 nd)。

名称
马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(British English)和美式英语(American English)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。比如说,马来语中的“邮局(post office)”是“pejabat pos”,但是印尼语中的“邮局”则是“kantor pos”,这是借用“kantoor”这个荷兰语 --- 荷兰语中的“办公室(office)”--- 而产生的词汇。

“马来语”和“印尼语”的差别
在20世纪以前,由于多数的马来人都信奉伊斯兰教,所以他们是使用一种叫做“Jawi”的改良式阿拉伯字母书写系统来进行书写的。之后,另外一种叫做“Rumi”的罗马字母书写系统,则逐渐在日常生活中取代了“Jawi”原本的地位。马来西亚和印尼在书写系统上的差别,其实正反映了当时统治两地的不同殖民政府 --- 英国殖民政府和荷属东印度公司 --- 在书写系统上的差别。


在印尼语中,英文字“moon”中的元音,是遵循荷兰语的习惯而写成“oe”。在日本占领印尼的时候,这个元音又被日本殖民政府改为“u”(因此,印尼第一任总统苏卡诺的名字,也从Soekarno被改为Sukarno)。同样地,在1972年以前,英语“chin”中的子音,虽然在马来语中是用“ch”来表示,但是在印尼语中,则是遵循荷兰语的习惯而书写成“tj”。所以,“孙子”在马来语中的写法是“chuchu”,但是在印尼语中的写法却是“tjoetjoe”。
这种情况一直到了1972年才有所改变。由于印尼“Ejaan Yang Disempurnakan (精确拼音;Perfected Spelling)”的公布,马来语和印尼语中书写系统的这些差异才有了缩小的迹象。比如说,在这之后,马来语的“ch”和印尼语的“tj”,都一律改成“c”,因此“孙子”就变成了“cucu”。此外,印尼语也不再使用“dj”,而是使用马来语中已经采用的“j”,因此,雅加达的拼法,就从“Djakarta”变成了“Jakarta”。原本在印尼语中被保留来发半元音的“j”(即英语“young”的第一个发音),也由马来语中的“y”所取代。
虽然马来语和印尼语在书写系统上已经几乎获得了统一,然而,由于某些历史上的原因,这两种语言的某些词汇还是有差异。比如说,“钱”在马来语中是写成“wang”,但是在印尼语中则是写成“uang”。

书写系统
(按照作者姓氏汉语拼音顺序排列)

Chee, Tham S. 1990. Study of the Evolution of the Malay Language: Social Change and Cognitive Development. Singapore: Singapore University Press.
梁治廷编,1965,马来语相对词小词典。新加坡:上海书局。
刘明编译,1968,实用马来语会话。新加坡:星洲世界书局。
武富正一,1946,马来语大辞典,缩刷版。东京都:旺文社。
杨贵谊、陈妙华编,1988,马来语大词典,修订版。吉隆坡:The World Book Co. Sdn. Bhd。
张耀星编著,1979,马来语会话。香港:中外出版社。
左秀灵主编,1992,马来语:脱口说。台北:建宏。
和“马来语”相关的工具书及研究书目举隅
(按照作者姓氏汉语拼音顺序排列)

博文翻译有限公司,nd,马来西亚语简介 [online]。np:博文翻译有限公司。[引用于2005年2月8日]。万维网网址:[1]。
Ethnologue: Languages of the World. 2005. Malay: A Language of Malaysia (Peninsular) [online]. Dallas, Tex.: Ethnologue: Languages of the World, [cited 8 February 2005]. Available from World Wide Web: [2].
Wikipedia. 2005. Malay Language [online]. np: Wikipedia, the Free Encyclopedia, 7 February [cited 8 February 2005]. Available from World Wide Web: [3].
参考出处

马来西亚
马来族
南岛语系
印尼语
相关条目

马来西亚语简介
马来文——中文在线字典
马来文——英文在线字典
马来文——马来文在线字典
在线免费学马来语
线上免费英文-马来文翻译
視頻
        
相關書籍
The new Encyclopaedia Britannica. Vol.4. 15th ed.. - Page 702
by Britannica Encyclopaedia - 1985
文化与行为 - Page 152
by 李亦园
历史学辞典
旧中国杂记 - Page 244
281 pages
相關網頁
Belajar Bahasa Malaysia 學習馬來語
http://www.bahasa-malaysia-simple-fun.com/belajar_bahasa_malaysia.html
馬來語在線學習(音頻)- 小語種口語網
http://www.tukkk.com/malaysian.asp
小語種馬來語
http://www.for68.com/web/xyzmly/



液毛
液毛
課程
課程
債務
債務
搬寫字樓
搬寫字樓
什麼是

电子商务天书


人地講緊乜
     
 
马来语.男. 550. 75. 女. 637. 71. 斯瓦希里语. 男. 551. 63. 女. 606. 88. 豪萨语. 男. 546. 80. 女. 597. 78. 越南语. 男. 563. 82. 女. 534. 81. 希伯来语. 男. 552. 79. 女. 582. 77. 北京外国语大学招生办公室. 2008年7月6日.

马 来 语:saya cinta mu. 马来西亚:saya cintamu. 蒙古语:bi chamd hairtai. 尼泊尔:ma tumilai maya garchu,ma timilai man parauchu. 波斯语:tora dost daram. 他加禄语:mahal kita. 南非语:ek het jou lief ek is lief vir jou. 加纳:me do wo...

Malay(马来语) - Saya cintakan mu / Aku cinta padamu Malayalam(马拉雅拉姆语) - Njan Ninne Premikunnu Mandarin Chinese(汉语) - Wo ai ni Marathi(马拉地语) - Me tula prem karto Mohawk(莫霍克语) - Kanbhik Moroccan(摩洛哥) - Ana moajaba bik...

他们一般都会讲国粤英及马来语,更有甚者外加闽南语、客家话和潮汕话。他们那国语和粤语的水平,是叫娴熟!所以马来人在语言方面的职业竞争优势,绝对是上佳的。国语和粤语都是中国的语言,在马来人面前,我们没有理由说学不来吧。 2008-7-6 晚.

(源自马来语diam,安静的意思) 中国人:我要去银行取款。 马来西亚华人:我要去银行'按钱'。 中国人:为什么? 马来西亚华人:做么? 中国人:你很强~ 马来西亚华人:你很够力~ 中国人:明天也叫他一起去吧! 马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!...
 
 
 
Partner sites: Friendearth.com Habibi.hk

Habibi.hk 版權 2008推薦: Wholesale Products 海外推广